
毕业典礼上的毕业生

以下简介的特点从不同的角度描述了十大赌博信誉网站毕业生。 从某种意义上说,毕业生是一个门槛人:他或她正在迅速接近青年,而童年的世界已经完全被抛在后面了。 In the four years of high school there have been joys and successes as well as failures and disappointments, experiences which have led to the graduate’s maturing. 尽管这些品质在青春期后期并没有得到充分的发展,但它们所描述的特征似乎是最有助于理想的成年生活的。 这五个类别中有些重叠是很明显的,因为这些品质中的许多是相互关联和交织在一起的。 耶稣会教育是,一直是,并将永远专注于全人教育:思想,精神和身体。 因此,档案总是需要在耶稣会教育使命的背景下看待,而不仅仅是作为耶稣会高中毕业生可实现成果的清单。
一、开放发展
A graduate of St. Ignatius has matured as a person – emotionally, intellectually, physically, socially, and religiously - and has developed an openness to the diversity of the surrounding world. 在成为终身学习者的道路上,毕业生开始向外拓展,寻找机会来拓展他或她的想象力和感情。 在毕业时,圣依纳爵的学生将有:
- 为学校社区的各个领域(学术、精神和课外活动)做出贡献并从中受益;
- 表现出从不同来源学习的开放性,承认个人偏见,并愿意与持不同观点的人进行尊重的对话;
- 运用文化能力,欣赏和尊重所有个人和不同文化;
- 从事反思经验的实践,目的是为将来的行动提供信息;
- 认识到休闲、娱乐和审美体验的需要,并设法为这些活动安排适当的时间;
- 表现出追求卓越的承诺,意识到学习是一个持续的过程,经常涉及风险和不适,批评和失败可能导致成长。
二世。 知识
三世。 宗教
圣依纳爵的毕业生对圣经、教义和天主教会的实践有基本的了解。 已经介绍了依纳爵的精神,毕业生将检查他或她自己的宗教感情和信仰与建立与上帝的关系在一个宗教社区的目的。 始终尊重与其他信仰传统相关联的学生的良心和宗教背景,这些目标也适用于非天主教毕业生。 在毕业时,圣依纳爵的学生将有:
- demonstrated an understanding of the Hebrew Scriptures and New Testament, including the Church’s teaching about Jesus Christ and his mission as well as the sacramental expressions of that mission;
- displayed an understanding of the relationship between faith in Jesus and being a person for and with others, which manifests itself in action based on the Church’s teaching on social justice;
- 越来越愿意培养一种见多识广的良知,让个人信仰影响基本价值观、道德选择和职业兴趣;
- 被介绍到其他宗教,并培养了对他们信仰的尊重;
- 在个人灵性上成长,能够表达个人信仰,并在私下、礼拜仪式和静修时参与各种祈祷方法。
四、爱
A graduate of St. Ignatius has begun to establish his or her own identity and move beyond self-interest or self-centeredness by forming deeper relationships with others, valuing friendships, and recognizing one’s place in the global community. 毕业生越来越有同理心,能够与他人分享个人感受。 在毕业时,圣依纳爵的学生将有:
- demonstrated an awareness of God’s love by growing in self-acceptance and by extending that love to family, friends, and community;
- demonstrated the ability to form healthy relationships, taking into account the feelings of others when acting, and realizing one’s role in a supportive community;
- demonstrated the ability make healthy and mature lifestyle decisions, assuming responsibility for maintaining good personal health and being attentive to sources of stress and healthy strategies needed to maintain balance in one’s life;
- 克服个人偏见和陈规定型观念,表现出与他人交流的能力,特别是与其他种族、性别、宗教、民族、社会经济背景或性身份的人交流的能力;
- demonstrated sensitivity to the beauty and fragility of the universe, exercising stewardship to maintain God’s creation;
- 作为一个人,为最需要帮助的人服务。
五、致力于正义
圣依纳爵的毕业生意识到当地和全球社区的许多需求,并开始利用他或她的时间和才能在天主教社会教学的背景下为一个公正的社会而努力。 毕业生正在培养一种知情的良知,并准备在世界上作为一个有能力,关心,富有同情心和负责任的成员占有一席之地。 在毕业时,圣依纳爵的学生将有:
- 超越自私的倾向,面对当代文化中的道德模糊,并根据福音价值观做出决定,这有时与物质主义社会的价值观相冲突;
- 能够理解个人信仰与为建立一个公正的社会而努力的需要之间的联系,强调在认识到社会边缘成员的需要时,正义和慈善的重要性;
- 认识到当前许多社会问题的全球性和系统性,认识到公共政策方面可能导致社会正义的其他办法;
- 开始理解公民参与的重要性,认识到公众舆论和选民影响如何影响地方、区域、国家和国际领域的公共政策;
- recognized the need to protect the natural environment by practicing a sustainable lifestyle based on awareness of social, economic and environmental consequences of one’s actions.
六、被召唤为领袖
圣依纳爵的毕业生已经意识到并开始练习领导和合作的基本技能,有作为追随者和领导者的经历。 毕业生已经了解到,有些任务更适合个人完成,而其他项目更适合由有思想的领导者协调集体行动来完成。 学生有机会在学术、课外和校园事工领域发挥领导作用。 在毕业时,圣依纳爵的学生将有:
- 认识到真正的领导力包括与他人一起服务并为他人服务,以谦卑和爱心行事;
- 具备基本的领导能力,包括正直、远见、创造力、良好的职业道德,以及获得信任和激励的能力;
- 表现出以促进正义和福音价值观的方式影响他人的能力,理解影响力有时取决于担任负责人,有时取决于在团队中有效地工作并提供诚实的反馈;
- 以源自天主教和依纳爵传统的道德价值观为指导,保持专注,愿意以知情的良心独立行动和说话,而不是遵从群体心态或当时的主流精神;
- 开始寻求挑战和责任,在感兴趣的活动中进一步提升自己的知识和技能,寻找机会在这些领域组织和激励他人;
- 以成熟的情绪回应批评,承认领导需要承担风险,挑战有时会导致负面影响的假设。
The basis for this Profile is the Jesuit Secondary Association’s Profile of the Graduate at Graduation; 上面的大部分文字直接摘自那份文件。 该档案为十大赌博信誉网站的整体学生成果提供了基础。 2012年9月修订。
教育哲学
我们教育的目的是为他人(并与他人一起)培养男人和女人。 耶稣会一直寻求向学生灌输超越金钱、名誉和成功目标的价值观。 我们希望毕业生能够成为关注社会和他们所生活的世界的领导者。 We want graduates who desire to eliminate hunger and conflict in the world and who are sensitive to the need for more equitable distribution of the world’s goods. 我们希望毕业生寻求结束歧视,并渴望与他人分享他们的信仰。 简而言之,我们希望我们的毕业生成为在职领袖。 这是自16世纪以来耶稣会教育的目标。 今天依然如此。
– Peter-Hans Kolvenbach, S.J. Former Superior General of the Society of Jesus
作为一所耶稣会学校,SI是由耶稣会赞助的,耶稣会是一个宗教秩序,其对教育的承诺可以追溯到16世纪。 Following the directives of the most recent General Congregations of the Society of Jesus - which confirmed the importance of secondary education as a Jesuit apostolate - St. Ignatius College Prep challenges its students to transcend academic excellence by becoming "men and women with and for others." 为了达到这些目标,我们提倡对每个学生的个人关怀和关心; 强调每个学生在学习过程中的主动性; 鼓励健康的认识、爱和接受自我; 提供一个现实的世界知识; 并通过服务他人,为每个学生积极参与教会和社区做好准备。
作为一所天主教学校,圣依纳爵学院预科致力于通过帮助学生在信仰和教会教义的知识方面成长来促进上帝的王国。 这一特点强调两个维度:认知和形成。 因此,学校在宗教研究方面提供全面的学术课程,同时让学生有机会通过礼仪庆典和静修课程加深他们的宗教信仰。 为了进一步促进有良知和同情心的青年男女的形成,学校要求学生在毕业前完成社区服务项目。
作为一所大学预科学校,圣依纳爵学院预科录取那些有能力处理高要求学术课程的学生。 本课程帮助学生培养阅读和批判性思考的能力,清晰的写作能力,以及有效分析情况和解决问题的能力。 课程和学校文化都鼓励我们的学生实现这些目标。 In addition, a variety of co-curricular offerings provide for the student's spiritual, social, physical, aesthetic and intellectual development.
每个圣依纳爵毕业生都应该有能力理解、生活和领导21世纪。 他/她的抱负的特点应该是渴望参与解决我们所生活的社会中最紧迫的挑战,并理解全球相互依存的必要性。 As such, graduates integrate service into their lives and strive to be "men and women with and for others." Through St. Ignatius' service requirement, students are challenged to be leaders within our communities by helping to address important social needs through action. Their experiences foster clear values that guide them toward a stronger understanding of social justice while providing them with the opportunity to experience firsthand Christ's message to love our brothers and sisters in the world.
这些特点-耶稣会,天主教,大学预科,以及对多样性的承诺-为学校提供了参与当代社会的挑战和方向。 SI课程强调人作为神的孩子的尊严。 耶稣会的理想要求我们的学生通过在社区、教会和世界的服务来爱上帝和邻居。 By remaining faithful to this tradition, we, the entire St. Ignatius College Prep community strive to pursue the Jesuit ideal, Ad Majorem Dei Gloriam, to do all things "For The Greater Glory of God."
耶稣会学校必须超越学术卓越的标准,这一点很重要,因为它更具有挑战性的任务是在学生中带来真正的metanoia*,耶稣会学校必须积极参与社区事务,他们必须更诚实地根据基督教改革社会结构和更新教会的标准来评估他们的努力。
– from The Preamble to the Constitution Jesuit Secondary Education Association 4
神父Arrupe描述了耶稣会学校的目的。 It is, he said, to assist in the formation of “New Persons,” transformed by the message of Christ, who will be witnesses to His death and Resurrection in their own lives. 从我们学校毕业的人,应该以与其年龄和成熟程度相称的方式,获得一种生活方式,这种生活方式本身就是宣讲基督的爱,宣讲从他而来并引回到他那里的信仰,宣讲他所宣讲的正义。
—from Go Forth And Teach: The Characteristics of Jesuit Education by The International Commission on the Apostolate of Jesuit Education